Professionelle Übersetzungen seit 1993
Seit mehr als 15 Jahren arbeite ich als Übersetzerin, seit 2006 selbstständig.
Da ich zweisprachig aufgewachsen bin (Mutter Britin, Vater Deutscher) und sowohl in Deutschland als auch in Großbritannien gelebt und ausgebildet wurde, kann ich neben meiner Berufserfahrung auf ein intuitives Sprachgefühl zurückgreifen.
Kernkompetenzen:
Fachübersetzungen akademisch, technisch, fachspezifisch, z.B.
- IT – Übersetzung von Programmcodes, mehrsprachige Internetauftritte
- Industrie und Technik
- Kunst und Kultur
- Umwelt und Energie
- Bewerbungen und Korrespondenz
- Freizeit und Privates: Comic Domspitzen
- Touristik
- Wissenschaft: Sozialwissenschaftliche Texte
- Religionsgeschichte / Religionswissenschaft
- Verträge
- juristische Texte (Verträge, Satzungen)
- Akademische Abschlussarbeiten